Nói khoác gặp thời
Direct English translation
Boastful talk meets its time.
Equivalent English version
Even a stopped clock is right twice a day
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc gặp may đúng lúc nên lời khoe khoang, phóng đại hoặc bịa đặt lại vô tình trúng sự thật. Thường dùng để nói về sự ăn may trong lời nói hơn là do hiểu biết hay tài năng thực sự.
English explanation
It refers to a lucky coincidence in which exaggerated or untrue boasting happens to match reality. It is used to describe someone whose words come true by chance rather than through real knowledge or ability.