Nói khoác gặp thời

Direct English translation

Boastful talk meets its time.

Equivalent English version

Even a stopped clock is right twice a day

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc gặp may đúng lúc nên lời khoe khoang, phóng đại hoặc bịa đặt lại vô tình trúng sự thật. Thường dùng để nói về sự ăn may trong lời nói hơn do hiểu biết hay tài năng thực sự.
English explanation
It refers to a lucky coincidence in which exaggerated or untrue boasting happens to match reality. It is used to describe someone whose words come true by chance rather than through real knowledge or ability.